É Filipina... e tem muitas coisas interessantes a dizer sobre ele.
Ona je Filipinka i ima puno zanimljivih stvari da kaže o njemu.
Tem muitas coisas sobre mim que não são comno voce pensa.
Postoje mnoge stvari o meni koje nisu onakve kakve si mislio da jesu.
A vida tem muitas coisas para as quais não há explicação.
Život je pun stvari koje nije moguæe objasniti.
Tem muitas coisas que poderia dizer agora, mas não vou!
Mnogo bih toga sad mogao reèi, ali neèu!
Seu pai tem muitas coisas legais aqui, não tem?
I tvoj otac ima dosta stvarno finih stvari, jel' tako?
Como pode ver, tem muitas coisas para mantê-los ocupados, então, geralmente não nos dão muito trabalho.
Kao što vidite, trudimo se da ih uposlimo tako da obièno nema puno problema.
mas infelizmente, ela tem muitas coisas pra fazer antes do baile.
Нажалост, она мора урадити неколико ствари пре бала.
Depois Nova Iorque, a Times Square, tem muitas coisas e logo Chicago..
Onda New York City, Times Square, veèere sa razlièitim ljudim, onda Chicago...
Olha olha, eu sei que tem muitas coisas que deve tirar do seu sistema.
Gledaj, znam da imaš puno toga za izbaciti iz svog sistema. Veèeras to uèini.
Tem muitas coisas que eu gostaria de dizer para você mas no momento, eu não consigo pensar em nada.
Ima milijun stvari koje bi ti željela reæi, ali da mi je život u pitanju, ne mogu se sjetiti ni jedne.
México, de onde eu sou, tem muitas coisas boas, mas... plano de saúde não é uma delas.
Мексико, одакле сам има пуно добрих ствари, али... здравство није једно од њих.
Tem muitas coisas para Lindsay fazer aqui, que não tenham nada a ver com garotos.
lma mnogo stvari kojima Lindzi može da se bavi i ni jedna nema veze sa momcima.
Mas você ainda tem muitas coisas interessantes pela frente.
Postoji dosta stvari kojima se možeš radovati.
Tem muitas coisas que você não sabe, sobre mim.
Puno toga ne znaš o meni.
Olha, sei que tem muitas coisas que vão além do nosso conhecimento e tudo mais, mas pela lógica, se ela fosse de 1880, não falaria o inglês como nós.
Vidi, znam da ima mnogo stvari koja su van našeg okvira znanja, bla bla bla, Ali logièno, ako je ona iz 800 a.D. ona ne bi govorila Engleski na isti naèina kao i mi.
Tem muitas coisas que eu gostaria de dizer.
Znam da ti želim mnogo toga reæi.
Tem muitas coisas que eu posso fazer e você não.
Postoji mnogo stvari koje ja mogu da radim a ti ne!
Tem muitas coisas prá fazer, uma pintura, algo assim, mas...
Puno toga mu se dogaða, slikanje ili šta veæ, ali...
Porque... você esquece que... tem muitas coisas na Galeria nesses anos todos... e se eu solicitar, nada teriam para seguir adiante.
Zato što... zaboravljaš da imaš jako puno stvari u Galeriji koje su se godinama nakupile i ako bih se prijavio ne bi mogli išta pratiti.
Tem muitas coisas para serem corrigidas.
Ovaj svet ima dosta stvari za ispraviti.
Mia, tem muitas coisas que não sabe de mim, certo?
Vidi, Mia, postoje mnoge stvari ovde koje ne znaš o meni, ok?
Normalmente, te chutaria do meu escritório, mas você tem muitas coisas acontecendo, o que é bom, porque a mamãe aqui precisa do novo chuveiro a vapor.
Ok, inaèe bih vas izbacila iz svog ureda, Ali imate dosta toga na èemu morate poraditi, Što je dobro, jer mama treba novu sauna tuš kabinu.
Tem muitas coisas estranhas que você gosta de fazer, mas a limpeza passa longe.
Ima mnogo uvrnutih stvari koje voliš da radiš u spavaæoj sobi, ali èišæenje... ne baš.
Tem muitas coisas que não sabe sobre mim.
Štošta ti o meni ne znaš.
Minha querida Branca tem muitas coisas, mas uma mãe não é uma delas.
Moja draga Snješka ima mnogo toga, ali ne i majku.
Porque você tem muitas coisas, Larry.
Zašto ja nemam nadimak? Jer imaš previše obilježja.
Tem muitas coisas em você que me lembram ele.
Postoji mnogo stvari kod tebe koje me podseæaju na njega...
Tem muitas coisas para levar em consideração.
Mnogo je stvari koje se moraju uzeti u obzir.
E tem muitas coisas no porão.
I podrum je pun nekih stvari.
Tem muitas coisas ali que só ouço escondida.
Nikako. Tako æu se izblamirati jer tu imam stvarno vrlo grešnih zadovoljstava.
Tem muitas coisas acontecendo no meu coração no momento.
Neæu. Trenutno mi se u srcu puno toga dogaða.
Tem muitas coisas importantes para fazer lá... como punir Kim Wexler.
Imaš toliko važnih stvari da radiš tamo... Kao, na primjer, kaznti Kim Veksler.
Tem muitas coisas que você não sabe... coisas que são pessoais, horríveis e humilhantes... que eu não quero que ninguém saiba.
Ima mnogo stvari koje ne znaš. Mnogo stvari koje su liène. Užasne, ponižavajuæe.
E estes eram intelectuais ou estadistas do século XIX e, mais tarde, do século XX, que anlisaram basicamente a Europa e viram que a Europa tem muitas coisas para se admirar, como a ciência e tecnologia.
To su bili intelektualci i državnici 19. i kasije 20. veka, koji su posmatrali Evropu i primetili da ona ima mnogo toga za poštovanje, kao nauku i tehnologiju.
Ok, tem muitas coisas a serem ditas sobre esta pergunta. Primeiro, traduzir a Web.
Ok, prvo moram nešto da kažem o ovom problemu. Prvo, prevod interneta.
Vocês podem pensar que tem muitas coisas que não posso fazer porque não posso enxergar.
Можда мислите да постоји много ствари које не могу да урадим јер не видим.
Vocês conhecem este sentimento. Quando você tem muitas coisas para fazer, ou quando adia a pausa para o almoço e seus níveis de açúcar caem.
Svima vam je poznat onaj osećaj, kad imate previše obaveza ili kada odlažete pauzu za ručak i šećer u krvi vam padne.
4.1029920578003s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?